Meny

Javascript verkar inte påslaget? - Vissa delar av Lunds universitets webbplats fungerar inte optimalt utan javascript, kontrollera din webbläsares inställningar.
Du är här

Röster från Ravensbrück

Intervjuer

I arkivet finns ca 500 intervjuer med polska överlevande. De intervjuade berättar inte bara om Ravensbrück och dess satellitläger utan också om andra läger som Bergen-Belsen, Buchenwald, Dachau, Flossenburg, Gross-Rosen, Majdanek, Neuengamme, Auschwitz, Sachsenhausen och Stutthof.

Det finns också berättelser om långvariga vistelser i fängelser och arbets- och straffläger för politiska fångar. Några handlar om läger i Norge.

Drygt hälften av de intervjuade var under 35 år vid ankomsten till Sverige. 73% var kvinnor, 86% var katoliker, 13% judar och 1% hade en annan religionstillhörighet.

I det nu pågående arbetet översätts intervjuerna av såväl professionella översättare som av volontärer.
Deras namn finns angivna nedan.

Översättare till engelska: Andrew Dobrzański, Irena Farrell, Christina Manetti, Kris Murawski, Roman Solecki, Jan Tuszyński.
Översättare till svenska: Paweł Andrzejewski, Ewa Kabacinski-Jansson, Jadwiga Koba, Lars Lindquist, Artur Szulc (översättningarna är hämtade från hans bok: Röster som aldrig tystnar : tredje rikets offer berättar / Artur Szulc. - Stockholm : Prisma, 2005), Martyna Wieckowski, Joanna Winter.

Intervjuer på polska (originalspråk)

Översättningar till engelska

Översättningar till svenska

 

 

Sidansvarig: